Posts By Manuela

Week 119 – October 18 to October 25

Ivana Vollaro

The forest of breath. Sometimes darker, sometimes lighter.

Katja Stuke

A Tree in Merefa
(Google Street View 2015) Oct 17. 2022

»Every day news from/about Ukraine. Still. Every day a new name of a village, town or city in Ukraine. Every day a screenshot-photo of a tree in that town. A tree to just hold in for a moment. A tree as a reminder. A tree as a witness. A tree as a metaphor for time.« Katja Stuke, Trees in Ukraine, since 24.2.2022.

Anne Brunswic

School drawing, Argentina, May 1982

Cher soldat de ma patrie !

Buenos Aires, 5 mai 1982. Cher Soldat de ma Patrie. Cette petite lettre est pour te transmettre que tous les Argentins, nous sommes tous fiers de voir comment vous défendez notre République argentine. Je m’appelle Maria Cecilia, j’ai 7 ans, et je suis en 2eB de l’école publique du district n°2 de la capitale fédérale. Je prie tous les soirs et je demande à Dieu qu’il vous bénisse et vous protège. Reçois beaucoup de baisers de ta jeune amie. Baisers. Cecilia. Je t’envoie du papier et une enveloppe pour que tu puisses écrire à qui tu voudras à part moi. Bisous. Ceci.”

6 mai 1982, à un soldat argentin. Cher frère, nous sommes très petits mais très argentins et nous espérons que tu vas bien. Tous les soirs, nous prions pour que Dieu vous aide à défendre la patrie. Rappelle-toi que je pense à toi parce que nous savons les moments difficiles que vous passez et nous désirons que vous rentriez bientôt dans vos foyers, nous savons très très bien qu’il fait très froid et qu’il y a du brouillard presque tout le temps. Merci de nous défendre. Vive la Patrie ! Martin, San Cayetano, Province de Buenos Aires”

Cher soldat argentin, je m’appelle Patricia, je suis en 7eA. Ici, nous avons été en alerte rouge mais c’est fini. Nous avons mis une boîte dans le préau et nous avons mis des chocolats et des bonbons pour vous aider à supporter le froid. Les copains et moi, on est très contents de ce que toi et les autres soldats vous êtes en train de faire pour défendre ce qui nous appartient et nous appartiendra toujours. Moi, j’aide en travaillant bien et en écoutant mes maîtresses. Tous les soirs, je prie pour que toi et tes camarades, pour que vous puissiez tous retrouver vos familles et leur raconter tous les moments que vous avez passés aux Iles Malouines. Maintenant, je te dis au revoir avec un gros bisou pour toi, pour tes camarades et tes supérieurs. Quand tu reviendras des Malouines, viens nous voir. J’espère faire bientôt ta connaissance. Patricia C.”

Click here to read more

Manuela Morgaine

PAURA NON ABBIAMO – THE FEAR WE DON’T HAVE. Song of Italian peasant women on strike.
Excerpt from NOVECENTO by Bernardo Bertolucci (1976)

Anne Dubos

Les Biberons

À n’importe quelle heure du jour ou de la nuit, savoir compter.
Diluer le lait,
Toutes les trois heures,
Par leur répétition, les biberons des mois sont un genre de torture.
Plus tard, ils deviennent un moment de tendresse. Un temps de réparation.

Sudha Padmaja Francis

Yellow

Right now, a yellow has shrouded the courtyard and everything beyond.
I don't know if it's nostalgia, memory or the characteristic of reminiscence; this used to be yellower when i was a child.

I used to go out through the main door, as a little girl and get underneath this shroud in the courtyard. It was my entry into an-other world.

Today I also happened to be wearing a yellow t-shirt. I do not think my mother ever dressed me in this bright-a- plain yellow. I dressed according to her, for her. I lived according to her, for her. Even attrition  that came later was fastidiously designed for her.

My father walks in the yellow courtyard, almost as if he is floating on top of the shroud, with a mobile phone pouring out music. Malayalam film music that is. That one vehicle of expression for the whole range of emotions that exist in the world for him. For me

A friend, who is more of a sister, just sent a voice note to me which said she found the most balance in the world with me. She had thought about it when she witnessed a performance involving a see saw and she told her friend as they returned home, apparently.

As I stood outside on evenings then, entering into the yellow shroud each day, I never dared to imagine company to gaze up at the sky, wondrous and lost all at the same time.

I am grateful, at this very moment.

Week 117 – October 4 to October 11

Catherine Radosa

F.V.L.
(HD video, 1’25” Women, Life, Liberty, in hommage to Iranian women)

Maithili Bavkar

फणी | Comb,
Textile, 2020

Care

Care (for)

Care (about)

(Take) care

(Take) care (of)

(With) care

Care(free)

Manuela Morgaine

Viola’s hair – آزادی زندگی زن, Zhan, Zhian, Azadi, Woman, Life, Freedom.

Kasia Ozga

Milk Bar, participatory art installation, 52 bars of soap produced from breast milk, September 25-30, 2022.

In September, I flew to France alone for a week to hang a solo show Œkoumène (Ecumene) at l’Angle, an art center in La Roche-sur-Foron in the Alps. I have a 9 month-old baby that I usually breastfeed multiple times a day. I collected all of the breast milk that my body produced as I was preparing my exhibition and turned it into soap. The bars of soap were given away for free to the public during the show’s opening night. My action came from a desire to foreground the relationship between my body right here (right now) and the neutral white cube of the exhibition space.

Anne Dubos

Emma’s circus.

Je pense toujours à l’Ukraine. Aux enfants surtout. A tous ces enfants déportés qui vivent désormais séparés de leur famille. J’espère qu’ils tiennent bon. Je voudrais faire quelque chose. Je ne sais quoi.

Alisa Berger

Excerpt from unwavemenot – Without regular operation.

Dettie Flynn

Feuilleton of spinning swinging wishing Girls XXXIV

Responding bodies in water
Corps dans l’eau en réponse

J’envoie cette lettre de sérénité à notre trois fois vaccinée, Crown Sister, qui joue à nouveau les hôtes du virus,

I send this serenity letter to our trice vaccinated Crown Sister who is playing host again to the virus,

I know for a fact that she is an incredible host.
Je sais de source sûre qu’elle est un hôte incroyable.

Liveful performance with camera –  3mins. 58 sec.

Anne Brunswic

Cincuenta pesos, banco central de la Republica Argentina.

Hourrah !

Chacun connaissait l’épopée du libertador Antonio Rivero (1808-1845), vaillant-gaucho-qui-défendit-la-souveraineté-de-la-patrie-sur-les-îles-en-1833 et lutta-pour-les-droits-sociaux-des-travailleurs. On l’avait entendue cent fois depuis son entrée à l’école primaire. La leçon était inscrite sur le billet de 50 pesos. Copier la carte demandait des heures de labeur. Crayon, gomme, crayon, on transpirait sur la dentelle des contours. On dirait des poumons rongés par la maladie ou bien de grosses taches d’encre, ou peut-être des chiffons tout déchirésqui flotteraient sur la surface bleu pâle de l’Atlantique sud. “Nulle terre d’outre-mer n’est plus chère au cœur de notre patrie”, répétait le maître.

Au début du mois de mars 1982, les garçons âgés de 18 ans révolus reçurent chez leurs parents des ordres de mobilisation. La junte militaire en mal de popularité les appelait à chasser l’usurpateur britannique et à libérer les pauvres fermiers. Le peuple répondit d’une seule voix « hourrah ! ». D’immenses foules se massaient sur les places publiques. Des opposants en exil se pressaient dans les consulats pour s’enrôler. Las Malvinas son argentinas. Hourrah ! Après un bref séjour dans les casernes, les chicos furent transportés par avion dans des bases improvisées au sud de la Patagonie. On découvrait l’avion, on découvrait le froid, on découvrit bientôt le chaos qui se dissimulait derrière la discipline militaire. Le 2 avril, le premier contingent fut débarqué sur les îles si chères au cœur du peuple argentin. Sur l’archipel que les Anglais appellent Falklands, l’hiver austral commençait. Les pingouins s’ébrouaient sur les grèves rocheuses, les moutons broutaient la lande pelée. Pas un arbre à l’horizon, le vent et encore le vent. La boue commençait à se figer en glace. Les chicos grelottaient dans leurs uniformes de toile. On leur ordonna de creuser des tranchées

Week 116 – September 27 to October 4

Anne Brunswic

This image has an empty alt attribute; its file name is Shiraz-in-colours.jpg

Shiraz bazar, Iran, 2015. Hope.

Manuela Morgaine

This image has an empty alt attribute; its file name is Behind-your-veil-1024x768.jpg

Behind your veil.

Mahsa Amini died in Iran at the age of 22 following her arrest for leaving a lock of hair hang out from under her Hijab.  The Song of Songs celebrates the hair, and the entire face of women since the dawn of time.

Behind your veil. Your hair is like a herd of goats. Hanging from the sides of Mount Gilead. Your teeth are like a flock of shorn sheep. Your lips are like a crimson thread. Your cheek is like half a pomegranate. Behind your veil.
پشت پرده ات موهای تو مثل گله بز است. آویزان از کناره های کوه گیلعاد. دندان های شما مانند گله گوسفندان قیچی شده است. لب هایت مثل یک نخ زرشکی است. گونه شما مثل نصف انار است. پشت پرده ات

Maithili Bavkar

This image has an empty alt attribute; its file name is Haircare_2-2.jpg

Haircare
Drawing, 2022.


How to grow hair in a jar?

Find a small jar that you can spare,
Fallen hair may be planted with care.
A second chance at life, no longer dead,
Far away from the always stressing head!

Eleni Wittbrodt

This image has an empty alt attribute; its file name is Eleni-Wittbrodt-W-116-2-1024x693.jpeg

“Her: It’s pictures but it’s thinking about pictures.” (Eileen Myles)
Work in progress. Lumen print, sunlight on photographic paper, 30×40 cm. 

Michelle Deignan

Closed on Monday

Single channel HD video, 45 secs, 2022

Kasia Ozga

This image has an empty alt attribute; its file name is Kasia-Ozga_Pacific_W116-1024x683.jpg

Pacific, Digital Photograph, 2018

This photo was taken on Bainbridge Island, WA near Port Madison, in 2018. I have been interested in images of bodies in water for a long time, and seeing the Crown Letter images last week gave me the idea to respond with this photograph.

Week 115 – September 20 to September 27

Kyoko Kasuya

Sit back and relax (toward myself)September 2022.

I quit my part time job to make a living at the end of August finally. I worked at a school for 3 years and 3 months. I got over the hard covid time. I made a decision to become a full time artist since September. Let’s see how it goes.

Valeria Troubina

Охота за месяцемHunting the Month 56 х 41cm watercolour, gouache, ink on paper, August 2022

Kasia Ozga

Greenhouse, Digital Photograph, 2021.

Alisa Berger

First day.

Anne Brunswic

From my window, Paris, September 2022

La permanence 9. Matilda.

Les deux examinateurs derrière la table habituelle.

Une femme assez petite au visage très rond, cuivré. Cheveux teints en blond châtain retenus par un élastique. Matilda. Scène en espagnol et français.

– C’est ici pour le dossier Ofpra ? C’est pour écrire mon histoire. J’ai rendez-vous.

L’examinatrice : – Vous êtes Matilda ? Vous avez commencé à écrire votre histoire  comme je vous l’ai demandé ?

Matilda : – C’est en espagnol. Je sais pas si c’est bien. (Elle sort d’un joli sac à main une feuille de papier cadrillé arrachée à un cahier d’écolier.)

L’examinatrice : – On le traduira au fur et à mesure. (L’examinatrice lit à voix haute et traduit pour l’examinateur) : « J‘avais un petit commerce à D. dans le village. »

L’examinateur : – D., c’est près de Bogotá ?

Matilda : -Pas tellement.

L’examinatrice : Vous écrivez : « Dans la région, il y a des bandes de terroristes. » Vous voulez parler de la guérilla des FARC ?

Matilda : – Non, c’est pas pareil.

L’examinateur : – Des paramilitaires ? Des narco-trafiquants ?

Matilda : – C’est des bandes de criminels.

Click here to read more

SE Barnet

Empire of Distribution, 2022
HD video  4’15”

Manuela Morgaine

The Resistance of Myths, Agrigente Sicily, September 2022.

Natacha Nisic

Ruth Maclennan

Reporting from London – The Lying in State18 September 2022

Dettie Flynn

Feuilleton of spinning swinging wishing Girls XXXIII 
Tenacious give and take
Tenace donnant-donnant

Liveful performance with camera –  50 sec.

STOP INVASION OF UKRAINE July 26 to August 2

Kyung-hwa Choi-ahoi

April 3, 2022

Natalia and Sergey

Yesterday we rang the bell at the guest apartment where they have found a place to live with our construction community for the past week.

Natalia opened the apartment door and faced us. We met for the first time. Wordlessly, we handed her a bag of wheat flour. After handing it to her, we ran the text translated into Ukrainian in the audio from the cell phone.

Because we can’t speak Ukrainian or Russian, we prepared in google translator for it, so that we can communicate with Natalia and Sergey why we visited them.

The artificial machine voice from the cell phone was running:

This is Kyung-hwa from Korea and Niko from Greece. We heard that you need the wheat flour and sunflower oil. Here is wheat flour. Tomorrow we will bring you sunflower oil.

Click here to read more

Alisa Berger

Alexey Shmurak – return.

Anne Brunswic

From my window. Paris, July 2022.

La Permanence 8. Malika.

Même décor. C’est l’été. La lumière est filtrée par des rideaux rouges. Les examinateurs s’éventent de temps en temps.

Entre une Africaine longiligne vêtue d’un long voile noir qui la couvre jusqu’aux pieds chaussés de tongs. Sous le voile noir, un autre plus clair enserre son visage très fin. Elle tient un nourrisson contre sa poitrine et, de temps en temps, entrebâille son voile pour lui donner le sein. Malika vient de Mauritanie.

Malika : – L’avocat, j’appelle, il répond pas. C’est dans douze jours, je sais pas quoi faire.

Les examinateurs : – Il faut qu’on regarde ensemble la décision de rejet de l’Ofpra. (Ils lisent). A l’Ofpra, ils n’ont pas cru que vous avez subi un mariage forcé. Ils n’ont pas cru aux violences de votre mari. Ils ont pensé que vous êtes partie parce qu’il a pris une seconde épouse mais pas parce qu’il vous maltraitait. Ils rejettent tout ce que vous avez dit.

Malika : – Mais j’ai dit la vérité !

L’examinateur : – Quand votre père vous a annoncé que vous alliez être mariée avec votre cousin Soleiman, qu’est-ce que vous avez dit ? Comment vous avez réagi ?

Malika : – J’ai rien dit. La fille doit obéir. Une fille qui n’obéit pas, c’est le déshonneur. C’était décidé depuis que j’avais 5 ans. Mon père et mon oncle étaient d’accord.

Click here to read more

Emma Woffenden

The Mother of the Soldier. Sculpture, glass and mixed media, a work in progress.

Katja Stuke

A Tree in Tehran
(Google Street View 2018) Jul 24., 2022.

»Putin, in Tehran, gets strong support from Iran over Ukraine; Russian President Vladimir Putin met Iranian President Ebrahim Raisi, and Turkish President Recep Tayyip Erdogan Saadabad palace, in Tehran, Iran, Tuesday, July 19, 2022.» Washington Post

 

Aurelia Mihai

The Black Square, Video (still),Video, 2022, 5’42

The Black Square is an iconic painting by Kazimir Malevich from 1915. Part of the collection of the Tretyakov Gallery, Moscow.

“Roskomnadzor, the Russian service for supervision in the field of communication, information technology and mass communication, explicitly warned against the use of symbols that could be “ambiguous” – flags of foreign nations (for example, blue-yellow), birds (for example, the white dove) or black squares – after the Russian invasion of Ukraine in 2022.

Click here to read more

Manuela Morgaine

RAONI – Lips of the world.

Brazilian Indian chef Raoni for forty years he has been fighting to defend the lungs of his land: the Amazon rainforest. Today our forests are burning and I can see his face I met a few years ago in Paris, his face and his labret lip which says that we alone are bearers and that we can change the world. When he was 15, Raoni started wearing a labret, an ornamental disk which warriors wear on their lower lip when they want to show they are ready to die for their land.

Natacha Nisic

How to play ?

SE Barnet

The Sleep of Violence, 2022
HD video  2’44”

Catalina Swinburn

Woven paper from vintage documentation on astro-archeaology from studies of celestial bodies, stars and cosmical risings, related to the orientación of the ancient Egyptian and Greek stellar temples.

WOMEN’S WEEK-END FACTORY

June 21 to June 28

 

Emma Woffenden

World – Lets – Go

Womens Factory Weekend, a sample.

The intention was to gather those of us who have utilised the Crown Letter, as many as possible, together in one space at one time. This ex bobbin making factory/storage space/design and sculpture studio in rural France is a place I have occupied for 18 years and this is most likely to soon end. The building needed to see a last gathering within this era, a last party, a last burst of creativity, of laughter, of music, voices, conversation and dancing, to be drawn, filmed and photographed to show off its beautiful brutal structure. We made it echo and shake, and we melted in the heat, we also had to submit to it. In this way I saw the Crown Letter carry me again.

Catherine Radosa

Women’s Art Factory Occupation (digital photograph).

Luise Schröder

Anne Brunswic

16-19 juin 2022, Bourg Argental, France

En chair et en os

Il fait chaud on étouffe descendons au ruisseau

les pieds dans l’eau glacée

le cul

ça gêne quelqu’un si j’enlève mon soutif

je vais chercher mon maillot de bains je ne me sens pas prête à me montrer nue demain peut-être

Click here to read more

Manuela Morgaine

Table of contents.

Liza Dimbleby

Drawings from the bobbin factory, after lunch, Bourg-Argental, June 17th 2022.

Anne Dubos

Doing Art with Lilu

Michelle Deignan

Something Blue, Something White and Something Red
Digital photographs, Bourg Argental, France, 2022.

Kasia Ozga

Goddesses, Digital Photograph, 2022.

Ruth Maclennan

Dancing to the Goddesses
Video, 1’ 43” 2022

SE Barnet

The Model, 2022
HD video  1’44”

Natacha Nisic

« Optics » serait la nouvelle religion de la marche du monde.

Dettie Flynn

Woman’s Weekend Factory
Emma Woffenden’s studio Bourg Argentail, France, June 202

Liveful performance with camera
XXXI mins. ; a tad long but every bit worth it

Ivana Vollaro

Special Crown Letter Zoom Salon from Bourg Argental in Emma Woffenden’s studio, June 19 (with Aurelia Mihai, Ivana Vollaro & Women’s week-end Factory)

Aurelia Mihai

Digital Presence-Absence – Zoom (a collective art work), video, 0’34, 2022

STOP INVASION OF UKRAINE

June 14 to June 21

Catherine Radosa

Plantes résistantes II(Resistant plants II)
(Triangle de Gonesse, participatory happening and photographic series)

Aurelia Mihai

Traces
From the photographic series: Materie I ( Materie Prima) Prima Metter, 2022

 

Alisa Berger

Alexey Merkel.

Katja Stuke

A Tree in Pokrowsk
(Google Street View Feb 2022) Jun 7, 2022

Manuela Morgaine

Invariably the sun rises and saves us from the night.  Music: Cyril Hernandez/ La Truc. https://www.latruc.org/fr/traversee

STOP INVASION OF UKRAINE

JUNE 7 TO JUNE 14

Ruth Mclennan

Ouroboros

Anne Brunswic

From my window, Paris, June 2022.

La permanence 6.1

Même décor. Deux examinateurs. Sur des bancs, attendant, des Africains, hommes seuls, femmes seules ou avec enfants dans des poussettes.

  1. Entre une dame africaine plantureuse, cheveux courts défrisés teints en blond. Appelons-la Maïmouna.

Maïmouna : – C’est à cause de la convocation. C’est le tribunal.

Les examinateurs (chaussant leurs lunettes, en duo) : – Annulation de la filiation. Vous avez eu un enfant en 2018, un garçon. Monsieur Alfa Kazo, de nationalité française, a reconnu l’enfant. Un mois plus tard, il a reconnu un autre enfant. Il est accusé de « reconnaissance frauduleuse de paternité. » Le juge demande l’annulation de la reconnaissance de paternité de votre fils.

Maïmouna : – C’est quoi ?

L’examinateur : – M. Kazo est accusé d’avoir menti. Ce n’est pas le vrai père.

Maïmouna : – Mais si, c’est lui, le père.

L’examinateur : – Quand on l’a interrogé sur vous, il a déformé votre nom. On lui a demandé des détails sur votre relation, il a été très flou. Vous avez vécu ensemble ?

Maïmouna : – Non, on s’est connus juste comme ça.

Click here to read more

Katja Stuke

A tree in Besljudiwka
(Google Street View 2015) Jun 6, 2022

 

Alisa Berger

Olesia No legs.

 

Manuela Morgaine

Sky Lullaby
Traditional Ukrainian lullaby Ой, у вишневому саду live and a cappella, in tribute to Wassyl Slipak who died on June 29, 2016 in Donbass.

STOP INVASION OF UKRAINE

MAY 24 TO MAY 31

Aurelia Mihai

W103, 24.05.2022

Katja Stuke

No Tree, A Glitch in Mariupol (Google Street View 2015) Apr 14, 2022
»Trees in Ukraine« inspired Jerry Gordon, musician in Osaka: Listen to his tracks »»

 

 

 

Catherine Radosa


Plantes résistantes II
 (Resistant plants II)
(8/5/2022, Triangle de Gonesse, participatory happening and photographic series)

Ruth Maclennan

Duir, Dodona, Dub

These two saplings sprouted from acorns I collected in the park last year, or the year before. They’ll need more room soon, so I’ll plant them out together. They grow slowly and could live for four hundred years or more. These are common oak – English oak, Pedunculate, Quercus Robur. In England however, many of the oak groves were cut down to build ships to fight Napoleon and have never fully recovered. The oak is also the most common tree in Ukraine, Dub. The D is important – Dodona was an ancient Greek city, loved by Zeus, appointed to be his oracle, where doves lived in the hollow of an oak. A place for prophecies and prophetesses.

Click here to read more

Valeria Troubina

Lilacs.

Manuela Morgaine

Icaros & Profetes – Tribute to Vangelis Βαγγέλης Evángelos Odysséas Papathanassíou – Agría March 29 1943- Paris May 17 2022. 

STOP INVASION OF UKRAINE

MAY 3 TO MAY 10

Aurelia Mihai

Orthodox Easter, 24.04.2022
Video, 1`03 

Katja Stuke

A Tree in Huta-Mezhyhirs’ka
(Google street view 2018) Apr 21 2022.

Emma Woffenden

Photo of a glass mural from 1963

Last Thursday evening I arrived in Kingston upon Hull, and as I walked along through this port city I was struck by an architectural mosaic on a run-down building. It is vast, over a million pieces of Italian glass mosaic. My brother tells me they are going to demolish it and I want to save it, later in a bar a local tells us it’s been saved for now and listed.

It had been the front façade of the Co-op shop, it represents the fishing trawlers that along with transport vessels once filled the harbours in more plentiful times. Across the centre “the success of industry” is written and the masts by chance spell out HULL.

I see some beautiful Victorian architecture and find myself in a stunning Minster hosting a beer festival, but I’m told much of the cities architecture had been bombed. Later I read an overview of this heavily bombed city, 95% of houses damaged 5,000 destroyed, 14 schools or hospitals, 8 cinemas, 27 churches, 42 pubs, several oil and flour mills, 280,000 square metres of factories, 1,200 people killed. I think about Mariupol the film footage we see and wonder what it’s ‘overview’ will turn out to be.

Alisa Berger

Cheap Gas.

Manuela Morgaine

If he could reach you.

“We were one day on an intelligence mission in Boutcha, and a soldier dressed in the Ukrainian uniform stopped our car. My friend Ihor saw a Russian army T-shirt sticking out of the soldier’s collar, and he opened fire. The man collapsed but the Russians were ambushed in three or four different places and they fired in turn. Ihor was shot, I was injured in the arm but it is thanks to him that we survived, “says Sacha, 27, a volunteer alongside Yuri, after leaving his job as a mason and the city of Khmelnytskyi.

Anne Brunswic

From my window, Paris, May 2022.

La permanence 4 (2).

Latifa revient avec une femme voilée de noir portant un masque chirurgical. Pieds nus dans des sandales en plastique.

Latifa : ­ Elle veut demander l’asile. Elle sait pas comment.

L’examinateur : – On va vous aider, ce n’est pas très compliqué. Vous êtes en France depuis combien de temps ? (Conciliabule en bambara.)

Latifa traduit. – Elle est là depuis pas longtemps.

L’examinateur (agacé) : – Pas longtemps, c’est un mois ? un an ?

Latifa traduit. – Un mois ou deux.

L’examinateur : – Vous avez quitté le Mali quand ?

Latifa traduit. – Elle dit cette année, fin du 2e mois.

L’examinateur : – Ça fait fin février. Et du Mali, elle est allée où ? En Algérie ? en Libye ?

Latifa traduit. – Non, à Bamako elle a rencontré un monsieur, il l’a aidée et il l’a emmenée en Turquie.

Click here to read more

Liza Dimbleby

Time to sow, Glasgow, April 2022.