Nadia Lichtig

May 14 to May 30

Observer la parole

May 18 to May 23

Like desire, language disrupts, refuses to be contained within boundaries.

May 10 to May 17

Être sans mots dans le langue.

May 3 to May 10

Eliots Vogel ruft :

April 26 to May 3

Savoir poser des questions exactes, c’est déjà beaucoup.

April 19 to April 26

Pakhad — Dakhaf : en reversant la peur on trouve l’élan.

April 12 to April 19

Dracomarinus, Meer Drach, Salamandra Moll, Amphisbena: amphis — greek, “both ways”, bainein — greek “to go”.

Observer la parole, Noël Arnaud, L’art de photographier les sons, dans Antigone, Le son des choses, Revue littéraire de photographie 15, Centre National des Lettres, Aigremont, Lédignan, 1990 / Like desire, language disrupts, refuses to be contained within boundaries, Bell Hooks, Teaching to Trangress, Routledge, London, 1994 / Être sans mots dans la langue., Max Kommerell, Geist und Buchstabe in der Dichtung, Frankfurt am Main, Klostermann, 1962, in : Giorgio Agamben, La Puissance de la pensée, Essais et conférences (La Potenza del pensiero – Saggi e conferenze), Komerell ou du geste, Neri Pozza Eeditore, Vicenza, 2005, Editions Payot & Rivages, Paris, 2011, p.275 /  Eliots Vogel ruft:, Homi K.Bhabha, Über kulturelle Hybridität, Tradition und Übersetzung, Turia+Kant, Wien, Berlin, 2012 / Savoir poser des questions exactes, c’est déjà beaucoup., Georg Groddeck, La maladie l’art et le symbole (Psychoanalytische Schriften zur Psychosomatik, Limes Verlag Wiesbaden, 1964, Gallimard, 1969 / Pakad — Dakaf., Linda Bortoletto, Le chemin des anges, ma traversée d’Israël à pied, Payot Voyageurs, 2001 / Dracomarinus, Meer Drach ; Anonymous, Atlas, Library of the Carré d’Art, Nîmes,15th century

Nadia Lichtig is a visual artist living and working in South of France and Germany. She studied art and linguistics, a double training that she brings together in her artistic practice, inquiring about language, memory and trauma. In her multilayered series, Lichtig is transposing collected testimonies in various media, such as painting, photography and sound, investigating the bodily spaces that linguistic conditions move us into.


%d bloggers like this: