POSTCARDS TO GLASGOW (III): HOPING
This week’s postcards come from Oxford, London, Berlin and Moscow. I’ve allowed myself two postcards from the top floor flat on Malaya Bronnaya street in Moscow, where my friend Masha has lived for nearly forty years. One was an Easter card showing the kitchen table and the other is the view from her balcony. I have described both places repeatedly for the Crown Letter over the past year: this February, last September, and for the first time exactly a year ago, in my second letter from Glasgow, May 12-19th 2020. So it feels right to have them revealed in pictures here this week. Lines about laughter, prayer and remembering the dead.
Click here to read and see more
Click here to read and see more
I grow my salads while waiting you grow your salads while waiting he/she grows his/her salads while waiting we grow our salads while waiting you grow your salads while waiting they grow their salads while waiting i conjugate the present with the future
Le conteur
Comme les petits enfants, les droits communs réclamaient des histoires, des “romans” comme ils disaient. Par le vol et la menace, ils se procuraient le nécessaire et au-delà mais, n’étant pas et de fort loin des souverains persans, ils n’avaient pas de Shéhérazade pour les divertir. Ma réputation d’homme instruit vint jusqu’à eux. J’avais une excellente mémoire, c’était heureux car les bibliothèques du camp ne contenaient que des ouvrages de propagande. Le temps à tuer étant infini, les récits homériques me semblèrent une bonne entrée en matière. Je les fis durer deux mois en écourtant les épisodes qu’ils jugeaient ennuyeux et en ajoutant sans vergogne quelques péripéties fantastiques d’Ulysse sur la mer « vineuse ».
click here to read and see more